"제프영어"의 두 판 사이의 차이
둘러보기로 가기
검색하러 가기
(→개요) |
|||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
= 개요= | = 개요= | ||
− | 모집공고문: | + | *모집공고문: |
"빈가게에서는 언어 교환 같은 활동을 하겠다는 소문이 퍼지고 있어요. 도시에서 환경지속가능 생활의 기술법에 대한 영어로 쓴 책을 같이 읽으면서 해석하고 회화도 해보고 한국말로 번역까지 할까 생각을 하고 있어요. 영어 수준에 따라서 어려울 수 있지만 책의 내옹도 흥미롭고 현실적인 기술도 배울 수 있는 경우이므로 도전을 해보자고 제안을 던지고 싶어요." - 제프 [http://binzib.net/xe/?document_srl=24990] | "빈가게에서는 언어 교환 같은 활동을 하겠다는 소문이 퍼지고 있어요. 도시에서 환경지속가능 생활의 기술법에 대한 영어로 쓴 책을 같이 읽으면서 해석하고 회화도 해보고 한국말로 번역까지 할까 생각을 하고 있어요. 영어 수준에 따라서 어려울 수 있지만 책의 내옹도 흥미롭고 현실적인 기술도 배울 수 있는 경우이므로 도전을 해보자고 제안을 던지고 싶어요." - 제프 [http://binzib.net/xe/?document_srl=24990] | ||
− | 시간: 매주 화요일 4시~6시 | + | *시간: 매주 화요일 4시~6시 |
− | 참가자: 제프,소시,지음,민지,시금치,릴리,레즈, 디온, 몽애 | + | *참가자: 제프,소시,지음,민지,시금치,릴리,레즈, 디온, 몽애 |
− | 출결 (출석o, 지각/, 결석x, 무단은 벌금부과) | + | *출결 (출석o, 지각/, 결석x, 무단은 벌금부과) |
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- |
2011년 2월 8일 (화) 16:58 판
개요
- 모집공고문:
"빈가게에서는 언어 교환 같은 활동을 하겠다는 소문이 퍼지고 있어요. 도시에서 환경지속가능 생활의 기술법에 대한 영어로 쓴 책을 같이 읽으면서 해석하고 회화도 해보고 한국말로 번역까지 할까 생각을 하고 있어요. 영어 수준에 따라서 어려울 수 있지만 책의 내옹도 흥미롭고 현실적인 기술도 배울 수 있는 경우이므로 도전을 해보자고 제안을 던지고 싶어요." - 제프 [1]
- 시간: 매주 화요일 4시~6시
- 참가자: 제프,소시,지음,민지,시금치,릴리,레즈, 디온, 몽애
- 출결 (출석o, 지각/, 결석x, 무단은 벌금부과)
제프 | 소시 | 지음 | 민지 | 시금치 | 릴리 | 레즈 | 디온 | 몽애 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1/4 | o | o | /1000 | /1000 | o | o | |||
1/11 | o | /1000 | x | / | o | o | o | ||
1/18 | o | o | /1000 | o | o | o | o | ||
1/25 | o | o | o | o | o | o | o | ||
2/1 | o | x | / | o | x | o | o | o | |
2/8 | o | o | / | /(1000) | o | x | / | o |
an anarchist cookbook: Recipes for Disaster
- PDF다운받기 [2]
2011/1/4 Behavioral Cut-ups (85-91)
2011/1/11 Non-monogamous Relationships (397-404)
2011/1/18 Food Not Bombs (248-257)
- http://www.foodnotbombs.net/
- 한국말로 나온 푸드낫 봄스의 소개: 무나님 블로그 [3]
- youtube 비디오 [4]
- 2011/1/19 푸드낫밤스 연습 (제프,릴리,시금치,몽애)