"에스페란토"의 두 판 사이의 차이

해방촌 게스츠하우스 빈집/빈마을
둘러보기로 가기 검색하러 가기
1번째 줄: 1번째 줄:
 
= 에스페란토 공부 =
 
= 에스페란토 공부 =
 
* 2008/12/20(토) 빈집 사람들끼리 함께 공부했습니다. 다음 공부는 26일(금) 오후 4시!
 
* 2008/12/20(토) 빈집 사람들끼리 함께 공부했습니다. 다음 공부는 26일(금) 오후 4시!
 +
** 2011/1/4(화) 다시 스터디 시작! 매주 화요일 저녁 9시 빈가게입니다.
 
* 빈집의 에스페란토는 (제안: [[사용자:Latecomer|지각생]] 2008년 12월 22일 (월) 18:02 (KST))
 
* 빈집의 에스페란토는 (제안: [[사용자:Latecomer|지각생]] 2008년 12월 22일 (월) 18:02 (KST))
 
** 언어의 성차별을 반대하는 의미로 -icx- 접미사를 씁시다 (남성형 접미사)
 
** 언어의 성차별을 반대하는 의미로 -icx- 접미사를 씁시다 (남성형 접미사)

2011년 1월 11일 (화) 09:04 판

에스페란토 공부

  • 2008/12/20(토) 빈집 사람들끼리 함께 공부했습니다. 다음 공부는 26일(금) 오후 4시!
    • 2011/1/4(화) 다시 스터디 시작! 매주 화요일 저녁 9시 빈가게입니다.
  • 빈집의 에스페란토는 (제안: 지각생 2008년 12월 22일 (월) 18:02 (KST))
    • 언어의 성차별을 반대하는 의미로 -icx- 접미사를 씁시다 (남성형 접미사)
      knabo (소년) / knabino (소녀) / geknaboj (소년소녀들) =====> knabicxo (남자 소년 : 크나비초)
    • 자판에 없는 6개의 알파벳은 -x 를 붙여 씁시다.'Fundamento de Esperanto'(에스페란토 기초)에서 제시한 방법이 H-sistemo(호 시스테모, u를 빼고 나머지에 h 를 붙이는 방법)인데 더 일반적으로 쓰이는 방법이 -x를 붙이는 X-sistemo(익소 시스테모)라고 합니다.
  • http://ko.wikipedia.org/wiki/에스페란토

어휘

문법은 대강 배워가니, 이제 어휘력을 키우자!

몸 korpo

얼굴 vizagxo, 뺨 vango, 눈 okulo, 귀 orelo, 코 nazo, 입 busxo, 이빨(들) dentoj, 입술(들) lipoj, 머리카락 haroj, 턱 mentono, 팔 brako, 가슴 brusto, 배 vento(?), 다리 kruro, 발 piedo, 혀 lango, 손가락 fingro, 무릎 genuoj, 어깨 sxultro, 손 mano, 침 pinglo,

집/가구/도구

  • 집 domo, 지붕 tegmento, 창문 fenestro, 벽 muro, 방 cxambro, 문 pordo, 부엌 kuirejo, 계단, 마루 planko, 거실, 화장실, 담장, 베란다, 천정 plafono, 정원 gxardeno, 바닥 planko
  • 소파 sofo, 침대 lito, 책상 tablo, 의자 segxo, 커튼 kurteno, 선반 breto, 난로 forno, 벤치 benko
  • 컴퓨터 komputilo, 키보드 klavaro, 램프 lampo, 펜 plumo, 노트 noto, 연필 krajono, 책 libro, 공책 kajero, 솔 broso, 우산 ombrelo, 분필 kreto,

먹고 마실 것

  • 재료: 우유 lakto, 과자 kuko, 맥주 biero, 막걸리 makolio, 과일 frukto, 차 teo, 소주, 쥬스, 밥...바나나 banano, 사과 pomo, 피자 pico, 생선 fisxo, 술 vino, 커피 kafo, 수프 supo, 비프스테이크 bifsteko, 빵 pano, 버터 butero, 계란 ovo, 쌀 rizo, 국수/라면 nudelo, 포도주 vino, 소금 salo, 설탕 sukero, 감자 terpomo(?), 콩 fabo(?), 양파 cepo, 호박 kukurbo (?), 마늘 ajlo (?), 고추 pipro (kapsiko ?), 고기 viando, 채소 legomo, 밀가루,곡분 meal
  • 주방 도구: 프라이팬 pato, 냄비 Pajno, 접시 plado, 컵/글래스 glaso, 그릇 ujo, 주전자 poto, 숟가락 kulero, 젓가락 mangxobastonetoj

동작(몸)

앉다 sidi, 서다 stari, 걷다 pasxi/promeni, 달리다 kuri, 뛰어 오르다 salti, 날다 flugi, 눕다 kusxi, 보다 vidi, 듣다 auxdi, 말하다 diri, paroli, 냄새맡다, 맛보다, 생각하다, 쥐다/잡다 preni, 먹다 mangxi, 마시다 trinki, 헤엄치다 nagxi, 자다 dormi, 가다 iri, 오다 veni, 주다 deni, 웃다 ridi, 소리지르다 krii, 건드리다 tusxis, 때리다 bati, 숨다 kasxi, 울다 plori, 춤추다 danci, 날다 flugi, 짖다/울다 bleki, ~을 타다 rajdi, 기억하다 memori,

행위(의식적인? 사람의?)

알다 scii/koni, 사랑하다 ami, 배우다 lerni, 이해하다 kompreni, 화내다 koleri, 누르다/인쇄하다 presi, 훔치다 sxteli, 살다 logxi, 묻다 demandi, 닫다 fermi, 읽다 legi, 번역하다 traduki, 담배피다 fumi, 빌리다 prunti, 방문하다 viziti, 입다 surmeti, 겁내다 timi, ~을(라) 생각하다 pensi, 뺏다 forpreni, 쫓아내다 forpeli, 쏘다 pafi, 자르다 trancxi, 지껄이다 babili, 칭찬하다 lauxdi, 장사하다 komerci, 믿다 kredi, (톱으로) 자르다 segi, 전화하다 telefoni, 지불하다 pagi, 가르치다 instrui, 가지다 havi, 대답하다 respondi, 연습하다 exzerci, 요리하다 kuiri, 얻다 gajni, 이기다 venki, 잃다 perdi, 소개하다 prezenti, 타고 가다 veturi, 연구하다 studi,

붉은 rugxa, 파란 blua, 녹색 verda, 갈색 bruna, 황색 flava, 검은 nigra, 회색의 griza, 흰 blanka

동/식물/자연

  • 동물 besto, 개 hundo, 고양이 kato, 쥐 rato, 참새 pasero, 소 bovo, 말 cxevalo, 호랑이 tigro, 코끼리 elefanto, 낙타 kamelo, 곤충 insekto, 다리아 dalio, 당나귀 azeno, 사자 leono, 여우 vulpo, 양 sxafo, 새우 salikoko, 양 sxafo, 닭 koko, 돼지 porko, 토끼 kuniklo
  • 나무 arbo, 장미 rozo, 백합 lilio, 꽃 floro, 버드나무 saliko, 둥지 nesto, 가지 brancxo, 잎 folio,
  • 하늘 cxielo, 해안 mardordo, 바다 maro, 강 rivero, 숲 arbaro, 들판 kampo, 땅 tero, 해 suno,

관계/직업

  • 형제 frato, 남편 edzo(edzicxo), 부인 edzino, 친구 amiko, 손님 gasto, 주인 mastro, 손자 nepo, 아들 filo, 아버지 patro, 삼촌 onklo, 가족 familio, 사위 bofilo
  • 종업원/급사 kelnero, 학생 studento, 강사/교사 instruisto

날짜/계절

  • 월 Monatoj : januaro, februaro, marto, aprilo, majo, junio, julio, auxgusto, septembro, oktobro, novembro, decembro
  • 요일 Semajno : dimancxo(일), lundo, mardo, merkredo, jxauxdo, vendredo, sabato (토)
  • 계절 Sezonoj : printempo(봄), somero, auxtuno, vintro(겨울)

장소/시설/교통

  • 은행 banko, 호텔 hotelo, 극장 teatro, 병원 hospitalo, 공원 parko, 클럽 klubo, 기차역 stacidomo, 터널 tunelo, 음식점 restoracio, 다리 ponto,
  • 알프스 alpo, 서울 Seulo, 한국 korea(한국사람 koreo), 미국 usono, 길 vojo,
  • 비행기 aeroplano, 배 sxipo, 보트 boato, 자동차 auxtomobilo, 택시 taksio,

미분류

같은 어근으로 다른 어미를 달면 품사가 바뀌니 품사에 의한 구분은 무의미할 듯. 아래 단어는 발견하는대로 적어넣는 겁니다. 다른 분도 아는 단어 있으면 적어주세요. 그리고 어떻게 분류하면 좋을지도 의견 점.
  • 마음 koro, 시간,시 horo, 농담 sxerco, 중심/센터 centro, 운명 sorto, 합창단 hxoro, 끈 sxnuro, 기쁨 gxojo, 연회 festeno, 쇠 fero, 호주머니 posxo, 기술/예술 arto, 모임 kunveno, 계약 kontrakto, 과 leciono, 영어 angla lingvo, 불어 franca, 이탈리아어 itala, 막대기 basto, 성냥 alumeto, 돈 mono, 담배 cigaredo, 불 fajro, 바이올린 violino, 눈(snow) negxo, 돛 masto, 시간 tempo, 시간 jxurnalo, 편지 letero, 바람 vento, 가죽 felo, 가정 hejmo, 저녁 vespero, 공기 aero, 용기 kuragxo, 해/년 jaro, 번/회 fojo, 모자(창있는) cxapelo, 무리/집단 amaso, 조각 peco, 모래 sablo, 상자 skatolo, 단어 vorto, 영웅 heroo, 돈 mono, 임금(왕) regxo, 미혼남자 frauxlo, 시장 bazaro, 일 laboro, (장편)소설 romano, 시 poemo, 놀이 ludo, 조직 organizo, 공동체 komunumo, 삶 vivo, 망 reto, 세계 mondo,
  • 큰 granda, 아름다운 bela, 정직한 honesta, 무서운 terura, 만족스러운 kontenta, 신선한 fresxa, 친애하는 kara, 신맛의(산성의) acida, 충실한 fidela, 유익한 utila, 좋은 bona, 익숙한 lerta, 높은 alta, 새로운 nova, 점잖은 gxentila, 부지런한 diligenta, 눈먼 blinda, 밝은 luma, 전기의 elektra, 현명한 sagxa, (소리가) 큰 lauxta, 쉬운 facila, 자발적인 volonta, 달콤한 dolcxa, 즐거운/유쾌한 gaja, 넓은 largxa, 긴 longa, 충만한 plena, 젋은 juna, 미친 freneza, 부유한 ricxa, 마음 좋은 afabla, 열심인 fervora, 바른/곧은 rekta, 확실한 certa, 방대한 vasta, 따뜻한 varma,
  • 죽다 morti, 비내리다 pluvi, 속하다 aparteni, 하다 fari, 틀리다 erari, ~할 수 있다 povi, 빛나다 brili, 밖에 ekster, 마치 kvazaux, 덮어두다 kovri, 연소하다 bruli, 유지하다 teni, 꽃피다 flori, 앞에 antaux, ~해야 하다 devi, 서두르다 rapidi, 원하다 voli, 남다 resti, 멈추다 halti, 바람 불다 blovi, 시작하다 komenci, 대략 cxirkaux, 곁에 apud, 사이에 inter, 잊다 forgesi,

에스페란토 초급

출처: 한국 에스페란토 협회(http://esperanto.or.kr) 에스페란토 교실(lernejo) - 초급 회화

Leciono 2 (Gramatiko)간단한 문법

품사어미

  • 명사 -o
  • 형용사 -a
  • 부사 -e
  • 동사 -i
    • 대명사,수사,본래부사,전치사,접속사,감탄사는 어미를 가지지 않고 뿌리의 상태로 존재한다.
    • 명사와 형용사의 복수어미는 (-j)이며, 목적격 이미는 (-n)이다. 형용사는 그것이 꾸미는 명사의 수와 격에 따라 어미변화를 한다.
    • 동사어미 (-i)는 원형을 나타낸다.

시제어미

현제 -as / 과거 -is / 미래 -os

ami (사랑하다) - amas / amis / amos
  • 이것은 기본시제이며, 이밖에도 상(진행,완료,예정)과 어울려 쓰이는 복합시제가 9가지 더 있다.

서법어미

  • 직설법 -as, -is, -os
  • 원망법 -u
  • 가정법 -us
    • 가정문을 이끄는 종속접속사는 Se 이다.

인칭대명사

  • 1인칭단수 Mi 복수 Ni
  • 2인칭단수Vi 복수 Vi
  • 3인칭남성단수 Li 복수 Ili
  • 3인칭여성단수 Ŝi 복수 Ili
  • 3인칭중성단수 Ĝi 복수 Ili
  • 재귀단수 Si 복수 Si
  • 세칭 Oni
    • 인칭대명사에 형용사어미 (-a)를 붙이면 소유대명사나 소유격이 되고, 목적격어미 (-n)를 붙이면 목적격이 된다.
    • 세칭은 어느 누구를 특별히 지칭하지 않고 막연한 사람을 가르킬 때 사용한다.

기본수사

unu 1 du 2 tri 3 kvar 4 kvin 5 ses 6 sep 7 ok 8 naŭ 9 dek 10 cent 100 mil 1000

  • 수사에 형용사어미를 붙이면 차례를 나타내는 수형용사가되며, 부사어미를 붙이면 차례를 나타내는 수부사가 된다. 뜻은 각각 "-- 째의" "-- 째로"가 된다.
  • 이 기본수사들은 십진법에 따라 조합된다.

목적격의 쓰임

  • 타동사의 목적어를 나타낸다.
  • 이동의 방향을 나타낸다.
    • 곳을 나타내는 명사(주로 고유명사)를 바로 목적격으로 씀.
      (Mi iras Seulon.)
    • 곳을 나타내는 전치사 다음에 오는 명사를 목적격으로 씀.
      (Mi iras en la ĉambron.)
    • "-e"로 끝나는, 곳을 나타내는 낱말에 바로 목적격어미를 붙임.
      (Kien vi iras? -Mi iras hejmen.)
  • 측정의 단위를 나타낸다.
    (La monto estas 100 metrojn alta.)
    (La 9-an matene mi ekiris al lia domo.)
  • 방법을 나타낸다.
    (Mi metis la glason supren malsupren.)

접두사(공식접두사 9개)

  • bo- 결혼으로 생기는 인간관계(bopatro=장인,시부)
  • dis- 분산(disdoni, disvastigi)
  • ek- 시작(ekiri, eksidi, ekkoni)
  • eks- 신분의 전 상태(eksprezidanto)
  • ge- 남여 양성(gepatroj, geknaboj)
  • mal- 반대, 부정(malbona, malami)
  • mis- 잘못(misvidi, miskompreni, misfari)
  • pra-옛 것, 세대 일대의 전,후(pratempo, praavo, pranepo, praarbaro)
  • re- 회귀, 반복(redoni, reskribi)
  • vic- (비공식 접두사)부, 차(vicministro)

접미사(공식접미사 37개)

  • -aĉ- 나쁜 것, 욕(aomaĉo, hundaĉo)
  • -ad- 동명사, 계속(konstruado, konstruadi)
  • -aĵ- 물건, 고기(skribaĵo, porkaĵo)
  • -an- 구성원(urbano, familiano)
  • -ant- 진행상, 능동태(iranta, manĝanta)
  • -ar- 집단(vortaro, homaro)
  • -at- 진행상, 수동태(amata, petata)
  • -ĉj- 남자애칭(Tomĉjo, paĉjo)
  • -ebl- 수동의 가능성(videbla, aŭdebla)
  • -ec- 추상명사, 성질(juneco, varmeco)
  • -eg- 큰, 강한(bonega, pordego)
  • -ej- 장소(lernejo, necesejo)
  • -em- 경향, 버릇(timema, mensogema)
  • -end- 수동의 당위성(lernenda, videnda)
  • -er- 구성인자(akvero, monero)
  • -estr- 우두머리(lernejestro, familiestro)
  • -et- 작은, 귀여운(iomete, patrineto)
  • -id- 새끼, 자손(katido, idaro)
  • -ig- 타동사, 사동태(beligi, irigi)
  • -iĝ- 자동사, 자동태(beliĝi, sidiĝi)
  • -il- 도구(kombilo, balailo)
  • -in- 여성(knabino, bovino)
  • -ind- 수동의 가치(vidinda, manĝinda)
  • -ing- 삽입물, 피삽입물(cigaringo)
  • -int- 완료상, 능동태(dirinta, pasinta)
  • -ism- 주의, 사상, 종교, 언어의 특이현상(demokratismo, kristanismo, anglismo, idiotismo)
  • -ist- 직업가, 주의자, 종교인(laboristo, esperantisto, budaisto)
  • -it- 완료상, 수동태(petita, konsentite)
  • -nj- 여성애칭(Elinjo, panjo)
  • -obl- 몇 배(trioble, duoblo)
  • -on- 몇 분의 일(duono, kvarone)
  • -ont- 예정상, 능동태(ironta, batonte)
  • -op- 군집(triope, unuope)
  • -ot- 예정상, 수동태(legota, batote)
  • -uj- 나라, 나무, 그릇(Koreujo, pomujo, sukerujo)
  • -ul- 사람(junulo, mensogulo)
  • -um- 특별한 뜻 없음(gustumi, butonumi, manumo, kolumo, aerumi, malvarmumi)
  • -i- (비공식 접미사)나라(Koreio)

Leciono 3.Sinprezento(자기소개)

  • Mi tre ĝojas renkonti vin. 여러분을 만나 아주 기쁩니다. (미 트레 조야스 렌콘티 빈)
  • Mia nomo estas Hong Kil-tong. 제 이름은 홍길동입니다. (미아 노모 에스타스 홍길동)
  • Mi estas Hong Kil-tong. 저는 홍길동입니다.
  • Mi estas dudek-kvin-jara. 저는 스물 다섯 살입니다. (미 에스타스 두덱 크빈 야라)
  • Mi eklernis Esperanton antaŭ tri monatoj. 저는 석달 전에 에스페란토를 배우기 시작했습니다. (미 에크레르니스 에스페란톤 안타우 트리 모나토이)
  • Mi estas ankoraŭ komencanto. 저는 아직 초보자입니다.
  • Mi studas en la universitato Pusan. 저는 부산대학교에 다닙니다.
  • Mia hobio estas filatelio. 제 취미는 우표수집입니다.
  • Mia naskiĝloko estas Pusan. 제 출생지는 부산입니다.
  • Nun mi loĝas en Pusan. 저는 지금 부산에서 살고 있습니다.
  • Mia profesio estas instruisto. 제 직업은 교사입니다.
  • Kio estas via profesio? 당신의 직업은 무엇입니까?
  • Mia familio konsistas el kvin membroj. 제 가족은 모두 5명입니다.
  • Dankon. 고맙습니다.

Leciono 58 (Simplaj esprimoj)간단한 표현들

  • 안녕하세요. Saluton.
  • 반갑습니다. Mi ĝojas vidi vin.
  • 오랜만입니다. Longan tempon.(post longa ne-vido)
  • 여보세요. Halo. He.(por voki iun)
  • 안녕히 가세요. Ĝis revido.(al foriranto
  • 내일 또 봅시다. Ĝis mogaŭ.
  • 안녕히 주무세요. Bonan dormon. Bonan nokton.
  • 고맙습니다. Dankon.
  • 천만에요. Nedankinde. Tute ne.
  • 잠깐만요. Momenton.
  • 실례합니다. Pardonon.(por misfaro)
  • 괜찮아요. Ne gravas. Nenia ĝeno. Nenia problemo.
  • 걱정마세요. Ne zorgu. Ne maltrankviliĝu.
  • 저는 --- 입니다. Mi estas --- .(nomo aŭ profesio)
  • 성함이 어떻게 되세요. Kio estas via nomo?
  • 누구세요. Kiu vi estas?(malantaŭ pordo aŭ ĉe telefono)
  • 저는 --에서 왔어요. Mi venis de ---.
  • 제 명함이 여기 있습니다. Jen estas mia nomkarto.
  • 명함이 있으세요? Ĉu vi havas nomkarton?
  • 어디서 왔어요. De kie vi venis?
  • 어서 오세요. Bonvenon.
  • 차 한잔 드실래요? Ĉu vi trinkos tason da teo?
  • 차 한잔 할까요? Ĉu ni trinku tason da teo?
  • (술) 한잔 할까요? Ĉu ni drinku?
  • 뭘 좀 먹을까요? Ĉu ni manĝu ion?
  • 많이 드세요. Bonvole manĝu multe. Bonan apetiton.
  • 잘 먹었어요. Mi kontente manĝis.
  • 언제 가세요? Kiam vi iros?
  • 언제 오세요? Kiam vi venos?
  • 정말입니까? Ĉu vere?
  • 저는 모릅니다. Mi ne scias. / Mi ne konas.(homo)
  • 이게 뭔지 아세요? Ĉu vi scias, kio ests ĉi tio?
  • 이게 뭐에요? Kio estas ĉi tio?
  • 이건 --- 입니다. Ĉi tio estas --- .
  • 뭐라고요? Kio? Kion vi diris?
  • 여기가 어딥니까? Kie estas ĉi tie? Kie mi estas?
  • 어디로 가세요? Kien vi iras?
  • 이리 오세요. Venu ĉi tien. / 저리 가세요. Iru tien.
  • 따라 오세요. Sekvu min. / 여기 계세요. Restu ĉi tie.
  • 여기 있습니다. Jen estas.(donante ion) / 같이 갑시다. Ni kune iru.
  • 어디에 있어요? Kie estas ĝi?
  • 빨리 오세요. Venu rapide. / 빨리 가세요. Iru rapide. / 빨리 하세요. Faru rapide.
  • 아무도 없어요. Ĉu neniu estas (ĉi tie).
  • -- 좀 주세요. Bonvole donu al mi ---.
  • -- 이/가 좋으세요. Ĉu plaĉas al vi -- ? Ĉu vi amas -- ? / 저는 -- 를/을 좋아해요. Mi amas --- .
  • 한국말을 할 줄 아세요. Ĉu vi povas paroli en korea lingvo? / 에스페란토를 할 줄 아세요. Ĉu vi povas paroli esperante?
  • 저는 한국말을 조금 알아요. Mi scias iom da korea lingvo.
  • 한국말은 아주 어려워요. Korea lingvo estas tre malfacila. / 한글은 쉬워요. Korea alfabeto estas facila.
  • 댁이 어디에요? Kie estas via domo?
  • 어디로 가야 하나요. Kien (mi) devas iri? / 차를 어디서 타야 하나요. Kie (mi) devas preni veturilon?
  • -- 이/가 어디 있어요? Kie estas --?
  • 당신이 마음에 듭니다. Vi plaĉas al mi.
  • 당신을 사랑해요. Mi ams vin.
  • 저도요. Ankaŭ mi.
  • 유감이군요. Bedaŭrinde.
  • 저런 안됐군요. Domaĝe.
  • 아무것도 아니오. Nenio.
  • 뭘 해? Kion vi faras?
  • 뭘 생각하니? Kion vi pensas?
  • 조심해. Gardu vin.
  • 무슨 일이냐? Kio okazis?
  • 거짓말 마. Ne mensogu.
  • 웃기네. Fi. Ridindaĵo. Vi ridigas min.
  • 내가 참지. Mi eltenu. Mi toleru.
  • 놀라지 마. Ne surpriziĝu.
  • 조금 있다가. Iom poste.
  • 과장하지 마. Ne troigu.
  • 무슨 질문? Kian demandon?
  • 네 책임이다. Ĝi estas via tasko.
  • 좋니? Ĉu bone?
  • 누구 차례냐? Kies vico?
  • 내 차례다. Mia vico.
  • 피곤하다. Mi estas laca.
  • 재미있군. Agrable. Interese.
  • 바보. Stultulo. Malsaĝulo.
  • 누구. Kiu?
  • 누구 보고 하는 말이냐? Al kiu vi diras?
  • 그냥. Senkaŭze.
  • 배고프니? Ĉu vi sentas vin malsata? / Ĉu vi malsatas?
  • 뭘 먹을래? Kion vi volas manĝi?
  • 목 마르다. Mi estas soifa.
  • 배가 아프다. Ventro doloras.
  • 일어나(라). Vekiĝu.잠 Stariĝu.서라
  • 누가 나갔니? Kiu el iris?
  • 누가 왔니? Kiu venis?
  • 누가 전화했니? Kiu telefonis?
  • 어디 가니. Kien vi iras?
  • 들어 와. Envenu.
  • 나가. Eliru.
  • 건드리지 마. Ne tuŝu.
  • 써도 되요. Ĉu mi rajtas uzi?
  • 물론. Kompreneble.
  • 헛소리하지 마. Ne deliru. Ne diru sensencaĵon.
  • 코골지 마. Ne ronku.
  • 농담 마. Ne ŝeru. / 농담이겠지. Ŝercu, ĉu ne? / 농담이야. Nur ŝerce. Ĝi estas ŝerco.
  • 그만해. Ne plu. Bonvolu ĉesi.
  • 인상쓰지 마. Ne grimacu.
  • 째리지 마. Ne rigardaĉu.
  • 계속해 봐. Daŭrigu.

여러 표현들

  • Vivu! Anarkiista rekta agado!

참고

[출처] 생활 속에서 에스페란토로 무엇을 할 수 있는가?| 꿈의세상

에스페란토 블로그 읽기와 만들기

에스페란토 신문, 잡지, 책 읽기와 만들기

에스페란토 방송듣기와 방송하기

그밖에 생활 속에서 도움이 되는 에스페란토 웹페이지